L’expressió *per suposat és una adaptació incorrecta del castellà por supuesto.
En lloc seu, segons el context podem fer servir les expressions següents: és clar, evidentment, i tant!, i tant que sí!, ja ho crec, naturalment, no cal dir-ho, per descomptat, sens dubte.
- û Tot això no té res a veure amb tu, per suposat.
ü Tot això no té res a veure amb tu, per descomptat. - û Per suposat, hem actuat seguint el protocol.
ü Naturalment, hem actuat seguint el protocol. - û —Vindreu a la presentació del llibre? —Per suposat!
ü —Vindreu a la presentació del llibre? —I tant que sí!